If you’re a fan of the vibrant Nigerian music scene, Kizz Daniel’s “My G” has likely been on your radar. With its catchy beats and captivating lyrics, the song has turned heads and raised eyebrows, leaving many to ponder the deeper meanings behind its words.
Now, we’re not just talking about a typical love song or a party anthem here. “My G” is different—it carries weight, a message, and perhaps, a subtle nod to the complexities of the music industry.
Kizz Daniel, renowned for his unique voice and the ability to craft hits that resonate across generations, has truly outdone himself with this track. But what’s the song really about? Is it just another catchy tune, or is there more than meets the ear?
In this article, we’re about to go on a lyrical journey, dissecting “My G” line by line, uncovering its hidden gems, and perhaps, deciphering a cryptic message to someone in the industry.
So, buckle up, because this isn’t your typical music review. It’s a deep dive, a quest for meaning in the maze of metaphors and melodies that Kizz Daniel has so artfully constructed.
With every word and every note, “My G” speaks volumes, and we’re here to listen, interpret, and share these revelations with you. Welcome to a journey through music, message, and the undeniable magic of Kizz Daniel’s artistry.
“My G” by Kizz Daniel: A Lyrical Analysis
Oh, oh oh oh My G Sho lowo? Sho lowo tole spend on your own? (Sho lo wo?) My G, ọmọ dey your own Oh, oh oh, oh (Oh oh) My G (My G) Sho lowo Sho lowo tole spend on your own? My G, ọmọ dey your own Vado
- “Oh, oh oh oh / My G”: Kizz Daniel starts the song with a rhythmic exclamation, immediately catching the listener’s attention. “My G” is a common slang term in Nigeria, often used to refer to a close friend or acquaintance.
- “Sho lowo? / Sho lowo tole spend on your own?”: Translated from Yoruba, these lines ask, “Do you have money? Do you have enough to spend on your own?” Here, Kizz Daniel might be throwing a jab, questioning someone’s financial independence.
- “My G, ọmọ dey your own”: This translates to “My guy, stay in your lane” or “mind your business.” Kizz Daniel seems to be advising someone to focus on their own affairs.
- “Vado”: This is one of Kizz Daniel’s nicknames, adding a personal signature to the song.
Ko kan aye what I do with my life If you no like ka pe Fatima Ko kan aye what I do with my money If I go broke, I go contain am (Okay) Thanks for your concern I get manager So don’t worry about me, worry about your hairline Underrated, but I’m still cashing out E go shock you say I get money pass your fav
- “Ko kan aye what I do with my life / If you no like ka pe Fatima”: “Ko kan aye” means “It doesn’t concern you.” Kizz Daniel is asserting his independence, telling naysayers that his life choices are his own.
- “If I go broke, I go contain am”: He expresses his readiness to deal with the consequences of his actions.
- “Thanks for your concern / I get manager”: Kizz Daniel sarcastically thanks those concerned about him, reminding them that he has a manager to handle his affairs.
- “Underrated, but I’m still cashing out / E go shock you say I get money pass your fav”: Despite being underrated, Kizz Daniel claims he is financially successful, even more so than the listener’s favorite artist, potentially hinting at industry competition.
Ko kan aye if you rubbish my talent No be you I sing for No be your apartment I can guess say you stay with your mummy and daddy At 35, wagba yi Ko kan aye If I no win Grammy If I no win Grammy, I go still win Grammy Rẹpẹtẹ, rẹpẹtẹ To ma pọ, vitamin C Ma tun dami si Ooh for me
- “Ko kan aye if you rubbish my talent / No be you I sing for”: Kizz Daniel makes it clear that negative opinions about his talent do not faze him; he does not create music for the critics.
- “No be your apartment / I can guess say you stay with your mummy and daddy”: He seems to be mocking someone, suggesting that despite their age, they are not independent and still live with their parents.
- “At 35, wagba yi”: “Wagba yi” translates to “take that” in Yoruba, adding a taunting tone to the lines.
- “If I no win Grammy, I go still win Grammy”: Here, Kizz Daniel plays with words, suggesting that winning a Grammy is not his ultimate goal, and his success does not depend on awards.
- “Rẹpẹtẹ, rẹpẹtẹ / To ma pọ, vitamin C / Ma tun dami si / Ooh for me”: These lines can be interpreted as Kizz Daniel expressing his desire for continued success and vitality in his career, undeterred by external negativity.
Ko kan aye if you get 35 houses Since na only one house you go stay at once And when you die, dem go sell all and use the money buy motor Bash am in one month Ko kan aye if I step on you go the next level Aye o fẹ mago mago o Yellow yellow
- “Ko kan aye if you get 35 houses / Since na only one house you go stay at once”: Kizz Daniel points out the futility of material wealth, emphasizing that one can only use so much at a time.
- “And when you die, dem go sell all and use the money buy motor / Bash am in one month”: He highlights the temporary nature of material possessions, suggesting that after one’s death, their wealth will be squandered.
- “Ko kan aye if I step on you go the next level / Aye o fẹ mago mago o / Yellow yellow”: Kizz Daniel asserts that he will rise to the next level, regardless of any obstacles. “Aye o fẹ mago mago o” translates to “the world likes cheating,” while “Yellow yellow” could refer to deceitful appearances, suggesting that he is aware of and ready to tackle industry deceit.
My G Sho lowo? My G, ọmọ dey your own My G, sho lowo? My G, ọmọ dey your own Oh, oh oh oh My G Sho lowo? (Sho lowo gan gan?) Sho lowo tole spend on your own? My G, ọmọ dey your own, aii
Share your story with us! Email MandyNews1@gmail.com